Toggle navigation
UCS Localization Server
Dashboard
Projects
Languages
Login
Contact
About Weblate
Weblate keys
Documentation
shelter2
shelter2_shelter
Bulgarian
translate
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Query
Search type
Fulltext
Substring
Exact match
Regular expression
Source strings
Target strings
Context strings
Location strings
Comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for edit
Strings with suggestions
Strings needing action without suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Approved strings
Approved strings with suggestions
Strings waiting for review
Source and translation do not both end with a space
Java format string does not match source
Translation rendered text should not exceed given size
Source and translation are identical
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Source and translation do not both end with a semicolon
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
C# format string does not match source
Markdown links do not match source
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Perl format string does not match source
Markdown syntax does not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
The decorative kashida letters should not be used
Some plural forms are not translated
JavaScript format string does not match source
Markdown link references does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
Java MessageFormat string does not match source
The translation does not contain an URL
PHP format string does not match source
The translation is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
This string has been translated in the past
Source and translation do not both end with a full stop
This string has more than one translation in this project
Changed since
Changed by user
Exclude changes by user
1 / 8
Jump to position
Keyboard shortcuts available:
Ctrl+Enter
Save
Ctrl+Shift+Enter
Unmark review needed flag and save
Alt+PageUp/PageDown/Home/End
Strings navigation
Ctrl+E
Focus translation editor
Ctrl+Q
Focus comment editor
Ctrl+M
Shows machine translation tab
Ctrl+J
Shows nearby strings tab
Ctrl+S
Shows search tab
Ctrl+O
Copies source string
Ctrl+Y
Toggle edit needed flag
Translate
Content
Context:
russian.xlf///resourcestrings_s00005321
Source
Продолжить удаление? Период используется в тарифах:#13#10#13#10%s
Translation
Bulgarian
Copy
↹
↵
…
„
“
„
“
-
–
—
Пакетът услуги вече се използва в някои тарифи. Сигурни ли сте, че искате да го премахнете?
91
/650
Needs editing
Nearby strings
11
Other languages
History
Source
Translation
State
744
Операция нефискальная.#13#10Текущая кассовая смена не совпадает с кассовой сменой чека.#13#10Продолжить?
Операцията е нефискална.#13#10Текущата касова смяна не съвпада с касовата смяна на бона.#13#10Продължи?
745
Закрытие смены. Продолжить?
Затваряне на смяна. Продължи?
746
Смена закрыта!
Смяната е затворена!
747
БД (%s) недоступна. Удалить?
БД (%s) е недостъпна. Премахване?
748
Статус брони "%s". Тип гарантии "%s". Оплачено более %.2f%%. Изменить статус на "%s"?
Статут на резервация "%s". Тип гаранция "%s". Платено повече %.2f%%. Промяна на статута на "%s"?
749
Продолжить удаление? Период используется в тарифах:#13#10#13#10%s
Пакетът услуги вече се използва в някои тарифи. Сигурни ли сте, че искате да го премахнете?
750
Поздний выезд. Сделать начисления [%.2f]?
Късно заминаване. Да се направят ли начисления?
751
Выбытие гостя! Вы уверены?
Напускане на госта! Сигурен/а ли сте?
752
Выбрано слишком маленькое время блокировки системы! Продолжить?
Избрано е твърде малко време за блокиране на системата! Продължаване?
753
Редактирование базовых отчетов запрещено!#13#10Создать/открыть копию данного отчета для редактирования?
Редактирането на базови отчети е забранено!#13#10Да се създаде ли/отвори ли копие на този отчет за редактиране?
754
Будут скопированы права с выделенного отчета в отчеты, помеченные галочкой. Продолжить?
Ще бъдат копирани права от избрания отчет в отчетите, отбелязани с отметки. Ще продължите ли?
Loading…
Loading…
Things to check
Trailing question
Glossary
Source
Translation
No related strings found in the glossary.
Source information
Context
russian.xlf///resourcestrings_s00005321
Source string age
5 years ago
Translation file
shelter/Bulgarian.xlf, string 749
String priority
Medium
×
Close