Toggle navigation
UCS Localization Server
Dashboard
Projects
Languages
Login
Contact
About Weblate
Weblate keys
Documentation
StoreHouse5
shadm
French
translate
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Query
Search type
Fulltext
Substring
Exact match
Regular expression
Source strings
Target strings
Context strings
Location strings
Comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for edit
Strings with suggestions
Strings needing action without suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Approved strings
Approved strings with suggestions
Strings waiting for review
Source and translation do not both end with a space
Java format string does not match source
Translation rendered text should not exceed given size
Source and translation are identical
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Source and translation do not both end with a semicolon
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
C# format string does not match source
Markdown links do not match source
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Perl format string does not match source
Markdown syntax does not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
The decorative kashida letters should not be used
Some plural forms are not translated
JavaScript format string does not match source
Markdown link references does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
Java MessageFormat string does not match source
The translation does not contain an URL
PHP format string does not match source
The translation is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
This string has been translated in the past
Source and translation do not both end with a full stop
This string has more than one translation in this project
Changed since
Changed by user
Exclude changes by user
1 / 8
Jump to position
Keyboard shortcuts available:
Ctrl+Enter
Save
Ctrl+Shift+Enter
Unmark review needed flag and save
Alt+PageUp/PageDown/Home/End
Strings navigation
Ctrl+E
Focus translation editor
Ctrl+Q
Focus comment editor
Ctrl+M
Shows machine translation tab
Ctrl+J
Shows nearby strings tab
Ctrl+S
Shows search tab
Ctrl+O
Copies source string
Ctrl+Y
Toggle edit needed flag
Translate
Content
Context:
s-6028
Source
Удалить группу подразделений "%s"?
Translation
French
Copy
↹
↵
…
«
»
‹
›
-
–
—
Supprimer le groupe d'unités "%s"?
34
/340
Needs editing
Nearby strings
11
Other languages
History
Source
Translation
State
250
"Подразделения и группы подразделений|Список подразделений и групп подразделений, назначение групп подразделениям"
"Divisions et groupes de divisions | Liste des divisions et groupes de divisions, affectation des groupes aux divisions"
251
"Свойства группы...|Свойства группы"
"Propriétés du groupe ... | Propriétés du groupe"
252
"Новая группа...|Создание новой группы подразделений"
"Nouveau groupe ... | Création d'un nouveau groupe de division"
253
"Удалить группу|Удаление группы подразделений"
"Supprimer le groupe | Supprimer le groupe de divisions"
254
"Удалить группы|Удаление выделенных групп подразделений"
"Supprimer les groupes | Supprimer les groupes de subdivision sélectionnés"
255
Удалить группу подразделений "%s"?
Supprimer le groupe d'unités "%s"?
256
Удалить группы подразделений ("%d")?
Supprimer le groupe d'unités ("%d")?
257
"Группа ""%s"""
"Groupe "%s""
258
"Новая группа"
"Nouveau groupe"
259
"Назначить группы...|Назначение групп, которым принадлежит подразделение"
"Désigner le groupe...|Affectation des groupes auxquels appartient division"
260
"Подразделение ""%s"": группы"
"Division ""%s"": groupe
Loading…
Loading…
Things to check
Trailing question
Glossary
Source
Translation
No related strings found in the glossary.
Source information
Context
s-6028
Source string age
5 years ago
Translation file
shadm.fr.xlf, string 255
String priority
Medium
×
Close